Вывески — по-русски

Вывески — по-русски

Право и закон

С 1 марта 2026 года меняются правила для вывесок, указателей и сайтов. Цель нововведения, чтобы каждый человек в России понимал, что написано на вывесках, без необходимости знать иностранный язык.

Раньше закон требовал русского языка только в рекламе и на ценниках. Вывески могли быть любыми. С 1 марта почти вся публичная информация для клиентов должна быть на русском языке. Обязательным станет русскоязычное оформление вывесок, табличек, контента в Интернете и мобильных приложений.

Иностранный язык можно будет использовать только как дополнительный, дублирующий русский текст. При этом русский текст должен быть первым и не уступать иностранному в размере, цвете или расположении.

— При дублировании тексты должны строго соответствовать друг другу. Например, вывески BeautyStudio и «Бьюти Студия» не соответствуют по содержанию. При дублировании правильно будет указать «Студия Красоты». Однако если Beauty Studio — это зарегистрированный товарный знак, вывеску можно оставить без перевода. Но если же название просто придумано, придётся его менять или дублировать, — пояснила начальник управления имущественных и земельных отношений мэрии Е.А.Масляк.

Без перевода разрешат оставить лишь официально зарегистрированные товарные знаки и бренды, например, Wildberries, Nike, Bosch, Ozon, Beeline, S7, а также фирменные наименования юридических лиц. Нужно учесть, что фирменное наименование есть только у организаций (ООО, АО). Индивидуальные предприниматели его не имеют, поэтому им спасти иностранное название может только регистрация товарного знака в Роспатенте. Процедура занимает в среднем около года.

Особое внимание придётся уделить словам, заимствованным из английского языка. Такие, как «фитнес» или «бизнес-ланч», которые уже есть в официальном словаре, использовать можно. Которых в словаре нет, могут потребовать пояснения. В частности, если на вывеске крупно написано «Коворкинг», рекомендуется добавить сноску: «пространство для коллективной работы».

— Новые правила коснутся в первую очередь малого бизнеса — кафе, салонов красоты, магазинов, пунктов проката. Владельцам точек с иностранными названиями придётся либо регистрировать товарный знак, либо дублировать вывеску на русском, — уточнила Елена Алексеевна. — Информация об услугах, часах работы, бесплатных развлечениях должна быть только на русском языке. Даже объявления в соцсетях и на сайтах подпадают под действие закона. Любые иностранные слова без перевода или пояснений могут стать поводом для проверки.

Проверять соблюдение закона будут Роспотребнадзор, местные администрации, прокуратура и ФАС. За нарушения может грозить штраф.

Всем предпринимателям, использующим иностранные слова в названиях или оформлении, эксперты советуют проверить вывески, сайты и объявления, решить вопрос с регистрацией товарных знаков и заранее подготовить корректные русские дубли или пояснения.